레이블이 Language study인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Language study인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2013/10/22

감각적이면서 예쁘고 신기한 우리말


베론쥬빌 : 배신을당한 여성

미르 : 용 의 순수 우리말

푸르미르 - 청룡의 순수 우리말

미리내 : 은하수 의 우리말

커리쉴하프 : 마을수장의 전쟁도구장비들

온새미로 : 자연 그대로, 언제나 변함없이

마루 : 하늘의 우리말

시나브로 : 모르는 사이에 조금씩, 조금씩

가람 : 강의 우리말

해류뭄해리 : 가뭄후에 오는 시원한빗줄기.

그린비 : 그리운 남자라는뜻의 우리말

그린내 : 연인의 우리말

아라 : 바다의 우리말

마루 : 하늘의 우리말

가온길 : 정직하고 바른 가운데(가온대: 옛말) 길로 살아가라고 지은 이름.

어라연히프제 : 치마를입고 화살쏘는여성들

가온누리 : 무슨 일이든 세상(누리: 옛말)의 중심(가온대: 옛말)이 되어라.

가시버시 : 아내와 남편의 우리말

그린나래 : 그린 듯이 아름다운 날개

예그리나 : 사랑하는 우리사이

비나리 : '축복의 말'의 우리말

한울 : 우주

길가온 : 길 가운데

꽃가람 : 꽃이 있는 강 (가람 : 강의 우리말)

늘솔길 : 언제나 솔바람이 부는 길

윤슬 : 햇빛이나 달빛에 비치어 반짝이는 잔물결

듀륏체리: 늦게 얻은 사랑스러운 딸자식

물비늘 : 잔잔한 물결이 햇살 따위에 비치는 모양

타니 : 귀걸이

나린 : 하늘이 내린

아리아 : 요정의 우리말

수피아: 숲의 요정

푸실 : 풀이 우거진 마을

달보드레하다 - 연하고 달콤하다

아토 : 선물

까미 - 얼굴이나 털빛이 까만 사람이나 동물을 일컫는 말

꼬두람이 - 맨 꼬리 또는 막내

희나리 : 마른장작 의 우리말

단미 : 달콤한 여자, 사랑스러운 여자

물마 : 비가 많이 와서 땅 위에 넘치는 물

휘들램 : 이리저리 마구 휘두르는 짓

혜윰 : 생각을 뜻하는 우리말

라온하제 : 즐거운 내일를 뜻하는 우리말 (라온 : '즐거운' 이라는 순 우리말)

라온제나 : 기쁜 우리

라온힐조 : 즐거운 이른 아침 (힐조 : '이른 아침'의 순 우리말)

안다미로 : [부사]담은 것이 그릇에 넘치도록 많이

에멜무지로 : 단단하게 묶지 아니한 모양
결과를 바라지 아니하고, 헛일하는 셈 치고 시험 삼아 하는 모양

꽃잠 : 신혼부부의 첫날밤을 이르는 우리말

사나래 : 천사의 날개를 뜻하는 우리말

나르샤 : 날아 오르다를 뜻하는 우리말

베리, 벼리 : 벼루
벼리 : 일이나 글의 뼈대가 되는 줄거리

흐노니 : 누군가를 굉장히 그리워 하는것

노고지리 : 종달새

아미 : 눈썹과 눈썹사이(=미간)

이든 : 착한, 어진

이내 : 저녁나절에 어르스름한 기운

너울 : 바다의 사나운 큰 물결

너비 : 널리

온누리 : 온세상

아사 : 아침 (우리나라에서 일본으로 건너간말이어서 현재일본어(아사=일어로아침) 와뜻이같습니다 흥미롭네요 ^^;...)

하제 : 내일

아스라이 : 아득히, 흐릿한

슈룹 : 지금은 사라져버린 우산의 옛말

가라사니 : 사물을 판단할 수 있는 지각이나 실마리

초아 : 초처럼 자신을 태워 세상을 비추는 사람

하나린 : 하늘에서 어질게 살기를 바람.

하야로비 : 해오라기.

맨드라미 : 흔히 알고 있는 식물. 순 우리말이다.

꼬리별 : 혜성

별찌 : 유성

그루잠 : 깨었다가 다시 든 잠

옛살비 : 고향

다흰 : 흰 눈꽃같이, 세상을 다 희게 하는 사람

다원 : 모두 다 원하는, 모두 다 사랑하는 사람

바오 : 보기 좋게.

은가람 : 은은히 흐르는 강(가람)을 줄여 만듦.

은가비 : 은은한 가운데 빛을 발하라.

파니 : 아무 하는 일 없이 노는 모양.

퍼르퍼르 : 가벼운 물체가 가볍게 날리는 모양.

포롱거리다 : 작은 새가 가볍게 날아오르는 소리.

늘해랑 : 늘 해와 함께 살아가는 밝고 강한 사람

나릿물 : 냇물

타래 : 실이나 노끈 등을 사려 뭉친 것

도담도담 : (어린아이 등이) 별탈없이 잘 자라는 모습

올리사랑 : 자식의 부모에 대한 사랑. 또는 아랫사람의 윗사람에 대한 사랑

벗 : 친구의 순수 우리말

도래솔 : 무덤가에 죽 늘어선 소나무

한울 : 한은 바른, 진실한, 가득하다는 뜻이고 울은 울타리 우리 터전의 의미

비마중 : 비를 나가 맞이하는 일

서리서리 : 국수나 새끼 등을 헝클어지지 않게 빙빙 둘러서 포개 감는다는 것

여우비 : 해가 난 날 잠깐 내리는 비

하람 : 꿈의 뜻, 하늘이 내리신 소중한 사람에서 특정 음절을 따서 지은 이름

가론 : 말하기를, 이른 바(所謂).

맛조이 : 마중하는 사람. 영접하는 사람.

아름드리 : 한 아람이 넘는 큰 나무나 물건 또는 둘레가 한 아름이 넘는 것

아련하다 - 보기에 부드러우며 가냘프고 약하다

도투락 : 어린아이 머리댕기

우수리 : 물건 값을 치르고 거슬러 받는 잔돈

가우리 : 고구려(중앙)

구다라 : 백제(큰 나라)

미쁘다 : 진실하다

아띠 : 친구

새라 : 새롭다

다솜 : 애틋한 사랑

다소다 : 애틋하게 사랑하다

다소니 : 사랑하는 사람

난이 - 공주의 순수한 우리말

는개 : 안개비와 이슬비 사이의 가는 비

늦마 : 늦은 장마 비

샘바리 : 어떠한 일에 샘이 많아 안달하는 마음이 강한 사람
'바리'는 어떤 한 분야에 집중적인 사람을 낮추어 부르는 우리말.예)악바리, 군바리

마소두래기 : 말(言)을 이곳저곳 옮겨 퍼뜨리는 것

산돌림 : 옮겨 다니면서 내리는 비(소나기)

호드기 : 버들피리. 사투리로 호들기(소설'동백꽃')

볼우물 : 보조개를 뜻함

여우별 : 궂은 날 잠깐 났다가 숨는 별

매지구름 : 비를 머금은 검은 조각구름

아람 : 탐스러운 가을 햇살을 받아서 저절로 충분히 익어 벌어 진 그 과실

아람치 : 자기의 차지가 된 것

느루 : 한번에 몰아치지 않고 시간을 길게 늦추어 잡아서

꼬꼬지 : 아주 오랜 옛날.

겨르로이 : [옛] 한가로이, 겨를 있게.

눈바래기 : 멀리 가지 않고 눈으로 마중한다는

애오라지 : 마음에 부족하나마, 그저 그런 대로 넉넉히, 넉넉하지는 못하지만

미쁘다 : 진실하다

그미 : 그 여자.

숯 : 신선한 힘

즈믄- 천(1000)

온-백(100)

소담하다 : 생김새가 탐스럽다

마닐마닐 : 음식이 씹어먹기 알맞도록 부드럽고 말랑말랑하다

하슬라 : 강릉의 순 우리말

고타야 : 안동의 순 우리말

아라가야 : 함안의 순 우리말

새, 하, 마, 노 : 순서대로 동,서,남,북의 우리말

부라퀴 : 자기 이익을 위해서는 물불 가리지 않고 덤비는 사람

핫어미 : 유부남의 우리말

핫아비 : 유부녀의 우리말

아리수 : 한강의 우리

한 별 : 크고 밝은 별

샛 별 : 새벽에 동쪽 하늘에서 빛나는 금성을 이르는 말

닻 별 : 별자리 중에서 '카시오페아'를 달리 이르는 말

꽃샘바람 : 봄철 꽃이 필 무렵에 부는 찬 바람

소소리바람 : 이른 봄에 살 속으로 기어드는 차고 음산한 바람

돌개바람 : 회오리 바람

섬서하다 : 지내는 사이가 서먹서먹하다

산돌림 : 옮겨다니며 한줄기씩 내리는 소나기

사시랑이 : 가늘고 힘없는 사람

사부랑사부랑 : 물건을 느슨하게 묶거나 쌓아놓은 모양

앙짜 : 앳되게 점잔을 빼는 짓

옴니암니 : 아주 자질구레한 것 (예 : 그렇게 옴니암니 따지지 말게)

모꼬지 : 놀이나 잔치 또는 그 밖의 일로 여러 사람이 모이는 일

오비다 : 좁은 틈이나 구멍속을 갉아내거나 도려내다

나비잠 : 갓난 아이가 두팔을 머리위로 벌리고 편히 자는 잠

집알이 : 새 집 또는 이사한 집을 인사차 찾아보는 일

건잠머리 : 일을 시킬 때에 방법을 일러주고 도구를 챙겨주는 일
(예 : 그는 건잠머리가 있으니 잘 가르쳐 줄게다)

하늬바람 : 서풍

북새바람, 됫바람, 된 바람 : 북풍

마파람, 앞바람 : 남풍

자귀 : 짐승의 발자국

다님길 : 사람이 다니는 길

도닐다 : 가장자리를 빙빙 돌아다니다




2012/01/18

English Expression!

2009년 8월 21일에 작성하다 말고 중간 save 했던 글. ㅎㅎㅎ
아마 몇몇가지 패턴들을 더 모았다가 글을 올리려고 했던 것 같은데,
그대로 파뭍혀져 버린....


Facebook이나 Twitter에서 외국인 친구들이 사용하는 영어 표현을 보다 보면,
나름 재밌다고 생각되는 표현들이 있어서 정리를 해 보았다.


맛있는 스테이크로 배를 채우다.
I stuffed my belly with delicious steak.

기분이 그지같다(?)
I feel like Crap.

나는 어쨌거나 웹보안이라는 화제를 대화에 끼게 하는데 성공할거에요!!
I WILL succeed, somehow, in injecting web security into the conversation!!!

2010/04/28

Speaking Chinese #1

[汉语课作业]

1. 别提多+adj/v+了얼마나 ~한지 말도 마라.)

听说女儿考上了北京大学,妈妈高兴
噢运会期间,北京纷杂
几十年不见,他的变化
,浑身哆哆嗦嗦发抖。

2。 ~, 害得 ...(~때문에 ... 하게 되었다.[안좋은 상황])

晚上睡觉时没关窗户,敢冒了
昨天太忙,回家太晚了,妈妈没见我
今天在公司里加班,现在头痛
禽流感真讨厌不敢鸡.

3. 到底+[의문대명사/선택문]? (도대체..[깊이있는 질문]?)
주의!뒤에 吗를 붙이지 않는다!
你每天做什么?为什么不接我的电话?
要做什么?为什么随便进入我的房间?
2012年会怎么样?谁也不知道。
礼物合适,参谋一下。

4.尽管[ jǐnguǎn ] ~~~~ ,但是/还是/还/也/却 。。。
(설령 ~~라 하더라도, 하지만/여전히 ...다)

愉快丝毫没有流露出来。
任务艰巨大家设法按时完成
我们都同意了,她不同意。
工作中有问题,我们努力解快了问题。

2009/09/23

介绍韩国有名的地方[두물머리]






[汉语课作业.]
중국어 수업 숙제

我要介绍一下[두물머리]在京畿道114楊平郡224两水里.
나는 경기도 양평군 양수리에 위치하는 두물머리를 소개하고자 한다.
[두물머리]是两条2水碰上头的意思,那两条水是南韩江和北韩江.
두물머리의 의미는 두개의 물이 만나는 끝 지점으로, 그 두가지 물은 바로 남한강과 북한강이다.
说实话,两水里是从[두물머리]这个有名的地方而由2来2的
사실대로 말하자면, 양수리의 이름을 이곳의 가장 유명한 곳인 두물머리로부터 유래되었다.
[두물머리]是两条江碰头的地点,所以这里像是平静湖2水3也使3我们感觉到很平安。
두물머리는 2개의 물이 만나는 지점이어서, 이곳은 매우 잔잔한 호수처럼 보이고, 우리는 이곳에서 평안한 마음을 느낄 수 있다.
特别美丽的柳liu3树shu4,彤tong2云yun2, 和早上水雾wu4是这里最有名的风1景3。
특별히 아름다운 버드나무나, 노을, 그리고 아침 물안개가 여기의 가장 유명한 풍경이다.
从[두물머리]停车场开始江边散步的道路很好,正是恋人谈tan2恋lian4爱ai4的好地方。
두물머리의 주차장에서부터 강변 산책로는 진짜 좋아서, 특별히 연인들이 이곳에서 데이트 하는 것을 매우 즐긴다.
春天或秋天,昼zhou4夜ye4温wen1差cha1很大的时候,我们在这里能看到美丽的水雾。
봄이나 가을, 일교차가 매우 클 때, 우리는 이곳에서 아주 아름다운 물안개를 볼 수 있다.
[두물머리]的附4近4,有叫[洗美园]的很有名的地方。
두물머리의 근처에는, 세미원이라는 유명한 곳이 있다.
[洗美园]是“观1水洗3心,观花美心”的意思。
세미원이라는 이름은 "물을 보며 마음을 씻고, 꽃을 보며 마음을 아름답게 한다"는 말에서 유래되었다.
去[두물머리]的办法是很多.
두물머리에 가는 방법은 매우 다양하다.
除了开汽车以外,到[청량리]地铁站4号出口出去2228路坐公共汽车这路车的终1点站3就是[두물머리]的附近。
자동차를 몰고 가는 것 외에도, 청량리 지하철역 4번출구에서, 버스 2228번을 타고, 그 노선의 종점까지 가면 그곳이 두물머리의 근처이다.
或4者3,先坐地铁中1央1线4,在两水站下车,1号出口出去走路30分左右也能到
혹은, 지하철 중앙선을 타고, 양수역에서 내린 다음 1번 출구로 나가 30분 정도 걸으면 도착한다.

2009/08/07

汉语电话复习-1

1.网络电话 wang3 luo4 dian4 hua4 인터넷전화

2.
hua4 fei4 전화요금

3.
害羞 hai4 xiu1 수줍어하다
=
不好意思。

4.
jian3 ti3 간체----繁体 fan2 ti3 번체

5.
无可奈何 wu2 ke3 nai4 he2 〔성어〕손수무책 ,방법이 없다

+. 전화 중국어를 하는 중국어 선생님은 중국 션양에 살고 있는 권영이라는 젊은 여자분이다.
(나이는 묻지 않았지만 나보다 약간 젊은 20대 중반 정도가 아닐까 추측됨)
근데 전화로 20분 통화하는 건데, (원래는 책 보면서 학습하고 그러는 것 같음)
나랑 잡담하고 이런 저런 대화하다가 시간을 훌~쩍 넘기기 일쑤다.
책은 거의 보지도 않는다. -_-
위의 전화 중국어 복습 단어 내용을 봐서 대충 이야기 스토리가 추측이 가능할까?

어제 전화 중국어 대화 내용.
선생님 : 근데 넌 어떻게 중국어 말을 잘 하게 되었니?
나 : 중국에서 살았을 때 중국어를 배웠지요.
선생님 : 중국어 공부하는데 엄청 열심이었나보네?
나 : 중국어 습득에 다른 방법이 없었지요.
회사가 어려워지면서 살기 위해서 중국어를 배울 수 밖에 없었거든요.
음식점에 가서 음식을 시켜, 나오는 음식을 보면서 메뉴판의 조리방법과 재료들의 중국어를 배웠지요. (예를들어서.. 어쩌구 저쩌구 - 중국 요리의 이름은 이런 식이다. "춘장을 넣고 볶은 잘게썬고기", "달고새콤한튀긴돼지고기" "땅에서 나는 3가지 신선한 채소" )
선생님 : 원래 그럼 한자를 잘 알았나봐?
나 : 사실 중국 가기 전엔 한자를 전혀 몰랐어요. 중국에서 한자를 배워서 간체는 알지만, 번체는 잘 몰라요.
선생님 : 대단하네,
나 : 그래서 가끔 노래방에서 노래 가사 볼 때, 번체로 나올 땐 잘 못읽을 때도 있어요. 하하하
선생님 : 아. 그럴수 있어. 중국사람들도 번체는 잘 모르는 사람들도 많아. 하하.. 그리고 한국에서 다시 중국어 공부 하는거야?
나 : 공부를 따로 한 건 아니지만, 중국 친구들하고 메신저로 대화하거나, 중국 웹 사이트 보면서 중국어를 계속 익히고 있는 셈이지요.
선생님 : 하하 그렇구나.
나 : 그런데, 그런 이유로 제가 성조를 잘 몰라요.
선생님 : 그게 무슨 소리?
나 : 메신저에서 병음으로 중국어를 쓰니까 중국어 발음은 기억하지만, 성조는 잊어버리는 거죠.
선생님 : 아, 그런 뜻이구나. 그럼 중국 친구랑 전화통화 하면 되잖아.
나 : 중국인 친구들은 한국 인터넷 전화가 없어요. 그러니 전화요금이 너무 비싸서 통화가 힘들죠.
선생님 : MSN 메신저에서도 음성 대화 가능한걸로 아는데?
나 : 사실은 중국어로 대화할 때 누가 옆에 있으면 다들 쳐다보는데, 너무 수줍어서...
선생님 : 하하..

(중략)
물론, 내가 표현할 때 틀린 표현을 하거나 잘 모르는 단어나 틀린 표현을 하면,
선생님이 수정해 주는데.. 그러면서 저런 식의 대화를 한다.
선생님의 (전화중국어 선생님이나 실제 수업 선생님 두 분 모두 공통된 지적) 내 중국어에 대한 지적에 의하면
4성을 1성으로 발음하는 경향이 있다고 한다.
왠지 4성을 발음하면 좀 쎄 보인달까.. 그런 느낌을 받고 있었는데...
그게 무의식중에 4성의 쎄게 끊어서 읽어야 하는걸 질질~ 끌어서 발음하고 있었나보다.
주로 지적당하는 발음이 吃饭(chi1fan4) 같은 쉬운 단어들 ㅠㅠ
여하튼 오래간만에 중국어 공부하는건 재밌다.. 으하하.

2009/08/06

汉语作文作业-2

话题:我的拿手菜馆
话题:热铺子 (맛집*)

以前我住上海的时候,常常去的菜管是东北风味儿的菜馆了
以前我住上海的时候,常常去东(bei?)菜馆。

名字是“东北碳烤”, 那家菜馆在上海市浦东方面, 在上南泉路和潍坊路。
名字是“东北碳烤”, 那家菜馆在上海市浦东方面, 在南泉路和潍坊路附近

这是这宾馆的名片。我第一次去过的时候带来了。(一边示这宾馆的名片)
这是这家宾馆的名片。我第一次去过的时候带回来了。(拿出名片

这里的拿手菜是“烤肉“和“串儿“。
这里的拿手菜是“烤肉“和“串儿“。

我最喜欢吃的串是 “羊肉串儿“, “玉米串儿", “大蒜串儿”,“土豆串儿” 等等。
我最喜欢吃的串是 “羊肉串儿“, “玉米串儿", “大蒜串儿”,“土豆串儿” 等等。

这串儿是加班以后跟同事们一起,然后最重要的,跟冰镇啤酒一起吃的时候 , 最好吃。
每当,加班以后跟同事们一起去,喝冰镇啤酒吃串 ,别提多好吃

当时羊肉串是 1串 只0.5元(只5毛),艘一我们每次点羊肉串非常多了。
当时羊肉串是1串 只0.5元(只5毛),我们总是(줄곧, 언제나)点羊肉串。

一般的韩国人最喜欢吃的菜是烤五花肉了。
一般,韩国人最喜欢吃烤五花肉。

东北风味儿是比韩国的差不多。艘一韩国人都喜欢吃这里的菜了。
东北风味儿韩国风味差不多。很多韩国人都喜欢到这里来吃饭。

啊。这里也有其他的东北风味菜, 艘以当然有 “拔丝地瓜”, ‘地三鲜“,“锅巴肉”,。。等等的东北菜。
啊。除了串这里也有其他的风味菜, 有 “拔丝地瓜”, ‘地三鲜“,“锅巴肉”,。。等。

你们去上海的时候,你们想去这家宾馆的话,赵出租车 然后说“ 走南泉路和潍坊路”吧。
你们去上海的,要是想去这家宾馆的话,跟出租车司机 说“ 走南泉路和潍坊路”

到达以后你们应该容易找得到这家饭馆。
到那儿很容易找得到这家饭馆。
..