레이블이 music인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 music인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2013/03/09

[music] keep the faith, Michael Jackson

이 노래는 아주 어렸을 때부터 내가 항상 힘이 들고 지칠때 마법처럼 나를 치유해주는 음악이다.
불가능해 보이는 일에 도전하고 있을때, 해도 해도 계속 안되서 이제 그만 포기하고 싶어질때...
마이클 잭슨이 내 귀에 속삭여 준다.
"믿음을 가져. 너 자신을 믿어. 해 낼 수 있을 까 의심이 들더라도 네 자신을 믿으면 못할게 없어...
봐~ 이렇게 다 할 수 있잖아" 라고.
그리고 매번 이 노래를 들으면서 실제로 많은 힘든 일들을 극복해 왔다.

그 누군가 지금 힘든 일을 겪고 계신 분에게 권해드리고 싶은 노래. Keep the faith.

※ 해석은 매끄러운 한국어 문장을 위해 내용의 앞뒤를 보고 아주 약간의 의역을 했는데,
번역을 하다 보니 마이클잭슨이 속사포처럼 노래에서 말을 참 많이 했네요. 해석하다 넘 길어서 토 나올뻔;;;;
그래도 역시 팝의 황제 마이클잭슨다운!!

(노래 mp3를 원하시면 개별적으로 연락 주세요)




Keep The Faith

                                                                                - MICHAEL JACKSON 
                                                                                                                            (Dangerous 앨범 수록곡)

If You Call Out Loud, Will It Get Inside
크게 소리치면 이루어 질거야.
Through The Heart Of Your Surrender To Your Alibis
비록 네 변명에 항복하고 싶은 마음이 들어도...
And You Can Say The Words Like You Understand
넌 네가 이해한 것처럼 말 할 수 있어
But The Power's In Believing So Give Yourself A Chance
그렇지만 힘은 믿음에서 비롯되는거야. 그러니 네게 기회를 줘.

'Cause You Can Climb The Highest Mountain,
왜냐하면 넌 가장 높은 산을 넘을 수도 있고,
Swim The Deepest Sea, Hee
가장 깊은 바다를 수영해 건너갈 수도 있어.
All You Need Is The Will To Want It And Uhh, Little Self-Esteem
필요한건 하고자 하는 의지와 원한다는 마음 , 그리고 약간의 자신감 뿐.

So Keep The Faith
그러니 신념을 가져.
Don't Let Nobody Turn You 'Round
아무도 너에게서 돌아서게 하지 마
You Gotta Know When It's Good To Go
넌 네가 가야 할 때를 알게 될거야
To Get Your Dreams Up Off The Ground
네 꿈이 이제 막 이뤄지려고 하는 바로 그 순간

Keep The Faith, Baby, Yea
자기야, 믿음을 가져
Because It's Just A Matter Of Time Before Your Confidence Will Win Out
왜냐면 이건 네 확신이 실제로 이루어 지기까지의 시간의 문제일 뿐.
Believe In Yourself. No Matter What It's Gon' Take
너 자신을 믿어. 무엇을 얻던지간에.
You Can Be A Winner, But You Got To Keep The Faith ...Gon' Keep It Brother
넌 해낼 수 있어. 하지만, 넌 믿음을 지켜야해.

2012/11/02

[music] いとしい人(itoshii hito), Chemistry

이 노래의 노래 앞부분 전주 휘파람소리를 현재 휴대폰의 벨소리로 만들어서
요즘들어 매일 전화 올때마다 듣고 있거니와...
(혹시 아이폰 쓰시는 분 중 메시지 남겨 주시면 m4r 파일 드릴게요)
역시 이 노래를 들으면 누군가 내 머리를 쓰다듬어주며
'괜찮아...'라고 토닥여주는 느낌이 들어서 자주 듣고있는 노래다.
노래 제목처럼 사랑스러운 사람에게 귀속말로 속삭여주는 듯한 느낌의 노래.

이 노래도 한참전에 즐겨듣던걸 요즘 갑자기 생각나서 다시 듣고있다...
거의 10년쯤 전 옛날 노래들이 좋은걸 보면 나도 나이가 들었나보다.
(어제 밤에 적어놓은 글 오늘 posting ㅎ)


  いとしい人 (itoshii hito)
  사랑스러운 사람
  One X One , 2004 / CHEMISTRY
   作詞: 堂珍嘉邦 作曲: SPANOVA 


                                                                  -  ケミストリ(Chemistry) -

木漏れ日の遊步道 やわらいだ キミの笑顔
Komorebi no yuuhodou Yawaraida kimi no egao
나뭇잎 사이로 비치는 햇살의 산책길, 잔잔한 너의 웃는 얼굴.

小鳥みたいに 鳴いている むじゃきな いとしい人
Kotori mitai ni naite iru  Mujaki na itoshii hito
작은 새처럼 울고 있는 순진한 사랑스러운 사람.


僕がその髮撫でよう キミが不安な その時は
Boku ga sono kami nade you Kimi ga fuan na sono toki wa
내가 그 머리를 쓰다듬어 줄게, 네가 불안한 그런 때에는.

僕の手で暖めよう こごえそうな時は ぬくもりを 傳えられるように
Boku no te de atatameyou Kogoesou na toki wa Nukumori wo tsutaerareru you ni
내 손으로 따뜻하게 해줄게. 얼어붙을 만큼 추운 때에는 온기를 전할 수 있도록.


そよ風に 吹かれてる やわらげな キミの笑顔
Soyokaze ni fukareteru Yawarage na kimi no egao
산들바람을 맞으면서 풀려버린 너의 웃는 얼굴.

木陰にもたれ 搖らいでる 眠たげな いとしい人
Kokage ni motare yuraideru Nemutage na itoshii hito
나무 그늘에 기대 흔들리는 졸린듯한 사랑스런 사람.


僕だけは いてあげよう. 君が寂しい その時は
Boku dake wa ite ageyou  Kimi ga samishii sono toki wa
나만은 옆에 있어주겠어. 네가 외로운 그런 때에는

新しいこの時代を 肩ならべて 過ごそう
Atarashii kono toki wo kata narabete sugosou
새로운 이 시대를 어깨를 맞대고 함께 보내자.

僕とずっと 步いてゆけばいい
Boku to zutto aruite yukeba ii
나와 계속 걸어갈 수 있다면 좋겠어.



僕だけは 知ってるよ
Boku dake wa shitteru yo
나만은 알고 있어...

終わってしまった 戀ならば
Owatte shimatta koi naraba
끝나버린 사랑이라면

子守歌きかせよう 泣きやむまで ずっと
Komoriuta kikaseyou nakiyamu made zutto
자장가를 들려줄게. 울음을 그칠 때까지 계속.

耳もとで 語りかけるように
Mimimoto de katarikakeru you ni
귓가에 대고 얘기할 수 있도록.


そよ風で 鳴いている うるわしい キミの笑顔
Soyokaze de naite iru Uruwashii kimi no egao
산들바람에 울고 있는 아름다운 너의 웃는 얼굴.

優しい人の香り. かろやかな いとしい人
Yasashii hito no kaori Karoyaka na itoshii hito
상냥한 사람의 향기. 경쾌하고도 사랑스런 사람.

キミの歌聲 惹かれてる
KIMI no utagoe hikareteru
너의 노랫소리에 끌리고 있어.

愛おしい その笑顔は Oh いつまでも 微笑んでいる
Itooshii sono egao wa Oh itsumademo hohoende iru
사랑스런 그 웃는 얼굴은 오, 언제까지라도 미소 짓고 있어.


天使のような いとしい人よ
Tenshi no you na itoshii hito yo
천사 같은 사랑스런 사람이여.

(ずっと)いとしい yeah (いとしい)人よ
(Zutto) itoshii yeah (Itoshii) hito yo
(계속) 사랑스러운 (사랑스러운) 사람이여.

(ずっと)このままキミと一緖に手をつないで步きたい
(Zutto) kono mama kimi to issho ni te wo tsunaide arukitai
(계속) 이대로 너와 함께 손을 잡고 걷고 싶어.

(ずっと)いとしい yeah (いとしい)人よ
(Zutto) itoshii yeah (Itoshii) hito yo
(계속) 사랑스러운 (사랑스러운) 사람이여.

(ずっと)キミが困った時は僕が背中押してあげるから
(Zutto) kimi ga komatta toki wa boku ga senaka oshite ageru kara
(계속) 네가 곤란할 때에는 내가 등을 밀어줄 테니까.

(ずっと)いとしい yeah (いとしい)人よ
(Zutto) itoshii yeah (Itoshii) hito yo
(계속) 사랑스러운 (사랑스러운) 사람이여.

(ずっと)どうしてもキミの事僕が守りたくて
(Zutto) doushitemo kimi no koto boku ga mamoritakute
(계속) 어떻게 해서든 넌 내가 지켜주고 싶어서

(ずっと)いとしい yeah (いとしい)人よ
(Zutto) itoshii yeah (Itoshii) hito yo
(계속) 사랑스러운 (사랑스러운) 사람이여.

(ずっと)僕の肩に抱きよせ キミを連れ去って OH-YES!
(Zutto) boku no kata ni dakiyose KIMI wo tsuresatte OH-YES!
(계속) 나의 어깨에 안고서 널 데리고 갈 거야.

2012/10/31

[music] Some might say, OASIS

요즘 피곤하고 지치는 나를 위로해주는, 그래서 매일매일 듣고 있는 음악이
바로 OASIS의 Some might say 이다.
누군가 나와 비슷한 처지에 있는 사람에게 들려주고 싶은 노래.
"햇빛이라는건 천둥이 친 다음에 오는 법.. 더 나은 내일이 분명히 올거야!"
그리고  질문, "you know what some might say?" ㅎㅎㅎㅎ

+. 번역은 살짝 의역했지만, full로 의역하지는 않았다. 각자 나름대로 생각해 보시길.
   특히 Some과 Dog에 대해서.



Some might say....

    Album: (What's the Story) Morning Glory?, 1995
                                                                                               - OASIS -

Some might say that sunshine follows thunder 
Go and tell it to the man who cannot shine 
누군가 말하지, 햇빛은 천둥 후에 나타난다고.
암울함속에 있는(빛 날수 없다는) 사람에게 가서 말해줘,

Some might say that we should never ponder 
On our thoughts today cos they will sway over time 
누군가 말하지, 우리는 결코 오늘 우리의 생각에 대해 깊이 생각할 수 없다고.
왜냐면 그것들은 다 지나쳐 가 버릴테니까.

Some might say we will find a brighter day 
Some might say we will find a brighter day 
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고!


Yeh! Cos I've been standing at the station 
In need of education in the rain 
왜냐면 나는 힘든 상황에서도(비 속에서도) 배우려고 그곳에서 버티고 있거든.

You made no preparation for my reputation once again 
넌 나에 대해서 다시는 한번도 재고해 보려고 하지 않았어.

The sink is full of fishes 
She's got dirty dishes on the brain 
그 싱크대에는 (손봐야 할)생선들로 가득차 있고, 
그녀의 머리속에는 더러운 접시들이 잔뜩 있지.
//해야 할 일들이 어마어마하게 산적해 있다는 은유적인 표현인듯.

It was overflowing gently but it's all elementary my friend 
이미 조금씩 흘러 넘치고 있지만, 뭐 이런건 다 일반적인거잖아.

Some might say they don't believe in heaven 
Go and tell it to the man who lives in hell 
누군가 말하지, 천국이라는게 있다는걸 믿지 않는다고.
지금 지옥같은 곳에서 살고 있는 사람에게 가서 말해줘.

Some might say you get what you've been given 
If you don't get yours I won't get mine as well 
누군가 말하지, 네가 준만큼 받을 수 있다고.
만약 네가 가진게 없다면, 나도 아무것도 가질수 없을거라는 말이지.


Some might say we will find a brighter day 
Some might say we will find a brighter day 
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고!

Cos I've been standing at the station 
In need of education in the rain 
왜냐면 나는 힘든 상황에서도(비 속에서도) 배우려고 그곳에서 버티고 있거든.

You made no preparation for my reputation once again 
넌 나에 대해서 다시는 한번도 재고해 보려고 하지 않았어.

The sink is full of fishes 
She's got dirty dishes on the brain 
그 싱크대에는 (손봐야 할)생선들로 가득차 있고, 
그녀의 머리속에는 더러운 접시들이 잔뜩 있지.
//해야 할 일들이 어마어마하게 산적해 있다는 은유적인 표현인듯.

And my dog's been itchin' 
Itchin' in the kitchen once again 
그리고 내 개는 못견디고 보채고 있지 (itching :가려운, 몹시 하고 싶어 근질대는)
부엌에서 또 한번 보채고 있어.

Some might say (some might say)
Some might say (Some might say)
누군가 말하지..

you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say
그리고 넌 누군가 하는 말이 무슨 말인지 알겠어?

2009/09/02

Walking alone, Green day

Animation MV


The others




Walking Alone (2:44)
- Green Day (Nimrod, April 22, 2003)





Come together like a foot in a shoe
Only this time I think I stuck my foot in my mouth.
Thinking out loud and acting in vain.
Knocking over anyone that stands in my way.

Sometimes I need to apologize.
Sometimes I need to admit that I ain't right.
Sometimes I should just keep my mouth shut, or only say hello.
Sometimes I still feel I'm walking alone.

Walk on eggshells on my old stomping ground,
yet there's really no one left, that's hanging around.
Isn't that another familiar face?
Too drunk to figure out they're fading away.

2009/07/14

Andromeda Heights

요즘 읽고 있는 요시모토 바나나의 소설 '왕국1 - 안드로메다 하이츠'에 나오는 첫 구절이다.
내가 원하는 삶..
구름 위, 하늘 옆... 산 허리에 집을 짓고 별과 함께 살고 싶다.
이 노래도 찾아서 들어봐야지.



Andromeda Heights

- Prefab Sprout -
Released in 1997
Sony Music Entertainment ESCA 6678
composed by Paddy McAloon

We´re building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
And after our labours our stars will be neighbours
We´ll take our place with them in space

We´re not using concrete or plaster or wood
The´d lower the tone of our new neighbourhood
And mortar will crumble with age and neglect
We´re bulding our home on love and respect
And when we´ve built it we´ll call it Andromeda Heights
When we´ve built it we´ll call it Andromeda Heights
When we´ve built it we´ll call it Andromeda Heights

We´re building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
Our plans are ambitious - a blueprint of wishes
That will come true and when they do...

Folks in the valley will come up and say
You´ve finally built it can we come and stay?
And cynics will marvel and say we confess -
there were times when we thought it was just an address !
But now that we´ve seen it we know it´s Andromeda Heights
Now we´ve seen it we know it´s Andromeda Heights
Now we´ve seen it we know it´s Andromeda Heights

We´re building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
And after our labours our stars will be neighbours
We´ll take our place with them in space

2008/12/02

We belong togther, Mariah Carey



최근에 크라운제이의 "Too Much"를 듣다가 갑자기 다시 생각나서 듣기 시작하고 있는,
머라이어 케리의 we belong together.
(노래 가져다 쓴건가? -_- 표절? 두 곡 모두 작곡가가 누군지 모르겠으니 pass~)

머라이어 케리의 아리따운^-^ 모습이 돋보이는 뮤직비디오도 첨부한다.
언젠가 정말 사랑하는 사람을 만나게 되면, 싸운 다음날 이 노래를 불러주고 싶네.


02. We Belong Together
- Mariah Carey [Album : The Emancipation Of Mimi [Ultra Platinum Edition]. 2005]

(Ooh, ooh, sweet love, yeah)

I didn't mean it when I said I didn't love you so
I should have held on tight I never shoulda let you go
I didn't know nothing I was stupid, I was foolish
I was lying to myself
내가 말했을 때 내가 널 사랑하지 않았다는 그런 뜻이 아니었어.
나는 네게 매달리 수 밖에 없어. 난 널 보낼 수가 없어.
난 정말 잘 알고 있어. 내가 멍청했어. 내가 바보였어.
내 스스로에게 거짓말을 하고 있었어.


I could not fathom that I would ever be without your love
Never imagined I'd be sitting here beside myself
'Cause I didn't know you, 'cause I didn't know me
But I thought I knew everything
I never felt
네 사랑 없이 존재한다는건 있을수도 없는 일이었어.
내 정신이 아닌채로 여기 앉아있는건 상상해 본 적도 없지.
왜나면 나는 널 몰랐었고, 또 나를 몰랐었거든.
하지만 모두 다 알았다고 생각했지.
나는 결코 느끼지 못했었지.


The feeling that I'm feeling now that I don't hear your voice
Or have your touch and kiss your lips 'cause I don't have a choice
Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side
Right here, 'cause baby
(We belong together)
네 목소리를 듣지 못하는, 혹은 널 만질 수 없는, 네 입술에 키스하지 못한다는
바로 그런 느낌을 지금 느껴. 왜냐면 나는 선택의 여지가 없거든.
오, 널 내 옆에 있게 하기에 내가 주지 못했던 것.
바로 여기에서, 왜나면 자기야, (우리는 하나거든)


When you left I lost a part of me
It's still so hard to believe
Come back baby, please
'Cause we belong together
너가 날 떠나갔을 때 나는 내 일부를 잃는 것 같았어.
지금까지도 믿기 힘든 일이지.
제발 돌아와, 자기야.
왜냐면 우린 하나잖아.


Who else am I gon' lean on when times get rough
Who's gonna talk to me on the phone 'till the sun comes up
Who's gonna take your place there ain't nobody better
Oh, baby baby, we belong together
(너 빼면) 누구에게 힘든 시간을 보낼 때 내가 기댈 수 있을까?
해가 뜰 때까지 난 누구와 전화통화를 할 수 있을까?
아무도 대신할 수 없던 누가 너 있던 곳을 채워 줄까?
오, 자기야, 우린 하나잖아.

I can't sleep at night when you are on my mind
Bobby Womack's on the radio saying to me:
"If you think you're lonely now"
Wait a minute this is too deep (too deep)
I gotta change the station so I turn the dial
Trying to catch a break and then I hear Babyface
I only think of you and it's breaking my heart
I'm trying to keep it together but I'm falling apart
네가 내 맘속에 있을 때 밤에 잠을 잘 수가 없어.
Bobby Womack의 라디오는 내게 말을 하지 "만일 당신이 지금 외롭다고 생각한다면"

잠시만 기다려봐, (마음의 상처가) 너무 깊어..(너무 깊어)
나는 채널을 바꾸려고 다이얼을 돌렸지.
잠시의 정적 이후 Babyface의 목소리를 들어.
나는 네 생각 뿐이고, 그것은 내 마음을 아프게 하지.
나는 그저 함께 하고 싶을 뿐인데, 헤어졌다는 것만 더 느끼고 있지.


I'm feeling all out of my element
I'm throwing things, crying
Trying to figure out where the hell I went wrong
The pain reflected in this song it ain't even half of what I'm feeling inside
I need you, need you back in my life, baby
(We belong together)
나는 모두 뭔가 내게 맞지 않는 곳에 있다는 느낌이 들어.
나는 그것들을 내던지고 있지, 울고 있지.
무언가가 잘못되어 가고 있는 이 지옥같은 곳을 설명하고 싶지만,
이 노래 속에 묘사 된 고통이라는건, 지금 실제 내가 느끼는 고통에 반도 안되는 거야.
난 네가 필요해, 내 삶에서는 네가 꼭 필요해, 자기야.
(우린 하나잖아)


When you left I lost a part of me
It's still so hard to believe
Come back baby, please
'Cause we belong together
너가 날 떠나갔을 때 나는 내 일부를 잃는 것 같았어.
지금까지도 믿기 힘든 일이지.
제발 돌아와, 자기야.
왜냐면 우린 하나잖아.

Who else am I gon' lean on when times get rough
Who's gonna talk to me on the phone 'til the sun comes up
Who's gonna take your place there ain't nobody better
Oh, baby baby, we belong together, baby!
(너 빼면) 누구에게 힘든 시간을 보낼 때 내가 기댈 수 있을까?
해가 뜰 때까지 난 누구와 전화통화를 할 수 있을까?
아무도 대신할 수 없던 누가 너 있던 곳을 채워 줄까?
오, 자기야, 우린 하나잖아.


When you left I lost a part of me
It's still so hard to believe
Come back baby, please
'Cause we belong together
너가 날 떠나갔을 때 나는 내 일부를 잃는 것 같았어.
지금까지도 믿기 힘든 일이지.
제발 돌아와, 자기야.
왜냐면 우린 하나잖아.


Who I'm gonna lean on when times get rough
Who's gonna talk to me 'til the sun comes up
Who's gonna take your place there ain't nobody better
Oh, baby baby, we belong together
누구에게 힘든 시간을 보낼 때 내가 기댈 수 있을까?
해가 뜰 때까지 난 누구와 전화통화를 할 수 있을까?
아무도 대신할 수 없던 누가 너 있던 곳을 채워 줄까?
오, 자기야, 우린 하나잖아.

Baby Portable Rock, Pizzicato Five




귀여운 노래를 올리는 김에, 일본의 귀여운 노래도 같이 올려본다. :)
(원래 Pizzicato Five의 Happy Sad를 올리려고 하다가, 급 변경. ㅎㅎ)

이 노래를 처음 접한 것은 1996년, 역시 대학교 1학년때 였다.
친한 친구가 우연히 이 그룹을 소개해 주면서 1995년에 발매한 Happy Sad CD를 빌려줬는데,
그때 들어보고 Pizzicato Five의 팬이 되어버렸달까~

상당히 특이하게도 불협화음 속에서의 조화를 만들어 내는 느낌의,
내게 있어 그때 당시로서는 오렌지 처럼 상큼하게 느껴지면서도
매우
특이하게 다가왔었던 그룹이었다.

요즘도 이 그룹의 노래는 특히 기운 없고 우울할 때 들으면 기운이 나고 즐거운 기분이 들도록 하는 내게 있어 일종의 비타민, 청량음료 같은 느낌.

노래 가사도 어찌나 귀여우신지~
노래 듣다 보면, 아~ 나도 데이트 하고 싶다는 생각이 마구마구 샘솟는다.
(남자친구한테 저런 말 하고 싶어~ ㅠ.ㅠ)

그럼 같이 감상해 보실까요~


Baby Portable Rock
- Pizzicato Five (Baby Portable Rock, Pizzicato Five Single, 1996.3.20)

春なのに デ-トも しないの?
Baby, 不思議じゃ ない?
봄인데 데이트도 안해?
자기야, 이상하지 않아?


いますぐに 家まで むかえに Baby 來てくれない?
지금 바로 집으로 데리러 와주지 않을래?

電話して少し甘えてみたのは
この戀が本當の戀か知りたくなったの
전화해서 조금 응석부려 본거는
이 사랑이 진짜 사랑인지 알고싶어져서야


ワイルドに どこかへ ドライヴ ,Baby, すぐ 行かない?
와일드하게 어딘가로 드라이브 자기야 지금 가지않을래?

いちばん 好きな 服 甘い パステルの
この戀が 本當の 戀なら いいと 思わない?
가장 좋아하는 달콤한 파스텔의 옷,
이 사랑이 진짜 사랑이라면 좋겠다고 생각하지 않아?

Baby Baby Baby いま すぐ
Baby Baby Baby 逢いに 來て
Baby Baby Baby 지금바로
Baby Baby Baby 만나러 와줘


幸せな 戀の 豫感 今朝から 何と なく 氣づいてたの
행복한 사랑의 예감 오늘아침부터 왠지 느끼고 있었어

大好な レコ-ド かかえて Baby 逢いに來て
제일 좋아하는 레코드를 안고 자기야 만나러 와줘

ポ-タ ブル· プレイヤ-が まわり はじめたら
この 戀が 本當の 戀だと あなたも 信じる?
보더 블루 플레이어가 돌기 시작하면
이 사랑이 진짜 사랑이라고 당신도 믿을래?

Baby Baby Baby いま すぐ
Baby Baby Baby 逢いに 來て
Baby Baby Baby 지금바로
Baby Baby Baby 만나러 와줘


幸せな 戀の 豫感 今朝から あなたも 氣づいてたの?
행복한 사랑의 예감 오늘아침부터 당신도 느끼고 있었어?

この戀が 本當の 戀なら いいと 思わない?
이 사랑이 진짜 사랑이라면 좋겠다고 생각하지 않아?

Baby Baby Baby いま すぐ
Baby Baby Baby 逢いに 來て
Baby Baby Baby 지금바로
Baby Baby Baby 만나러 와줘


幸せな 戀の 豫感 今朝から 何と なく 氣づいてたの
今年の春はきっと 嬉しいことがあるって
행복한 사랑의 예감 오늘 아침부터 왠지 느끼고 있었어
올해 봄은 분명 기쁜일이 있을거라고

Baby Baby Baby いま すぐ
Baby Baby Baby 逢いに 來て
Baby Baby Baby いま すぐ
Baby Baby Baby 逢いに 來て
Baby Baby Baby ...
Baby Baby Baby 지금바로
Baby Baby Baby 만나러 와줘
Baby Baby Baby 지금바로
Baby Baby Baby 만나러 와줘

She is Electric , OASIS

오늘 휴가 기념으로, 내가 좋아하는 음악 포스팅을 몇 개 더 해 보려고 한다.

이 노래는 내가 대학교 1-2학년 시절에 몹시 즐겨 듣던 음악으로 노래가 몹시 귀엽달까?
가사 내용이 귀여운 것도 있지만,
노래가 마치 시처럼 한 구에서 끝나는 문장에서의 단어 선택에 비슷한 발음의 단어를 사용하기 때문에
운율이 느껴지게 되는 부분도 이 노래가 귀엽게 느껴지게 되는데 일조를 하는 것 같다.

예를 들자면, 아래의 문구에서는 끝이 "~이스터"와 비슷한 발음으로 연달아 끝나게 된다.

She's got a sister
and god only knows how i've missed her
and on the palm of her hand is a blister


어쨌거나,
이 노래를 부르는 사람은 자신이 사랑하는 아주 괴짜같은 여자를 좋아하고 잘 알려고 노력하고 있지만,
여전히 그녀에 대해서는 잘 모르겠는 상태이다.
그녀의 가족관계, 심지어 손에 난 물집까지도 알고 있지만 그녀의 럭비공같이 튀는 그 마음을 잘 모르겠는 것이다.

마음의 한 구석에서는, 그녀도 역시 날 좋아하고 있는지 그녀의 마음은 어떤지 알고 싶고,
자신과 함께 하기를 원하는지, 자신의 이런 마음을 알기는 하는지 그녀에게서 듣고 싶지만,
여전히 그녀는 그에게는 조심스럽고 조심스러운 존재이기 때문에 계속 시간이 더 필요하다고.. 말하고 있는 것이다.

그런 마음이 느껴지기 때문에, 이 노래가 더 귀엽게 느껴지는 것인지도 모르겠다.

Electric한 그녀를 사랑하는 한 남자의 마음, 들어볼까요?


아래는 You Tube 동영상에 올라온 "she's electric" 뮤직비디오.


09. She is Electric
(*electric은 전기를 띄는 이라는 모두가 다 아는 뜻 외에 전기가 감전된것 같은 짜릿한, 흥분되는 이런 뜻이 있음)
- OASIS [Album :(What's the Story) Morning Glory?, 1995]

She's electric
She's in a family full of eccentrics
She's done things i never expected, and i need more time
그녀는 괴짜에요.
그녀는 특이한 식구들을 가지고 있어요.
그녀는 내가 절대 예측할 수 없는 일들만 해요. 그리고 나는 시간이 더 필요해요.


She's got a sister
and god only knows how i've missed her
and on the palm of her hand is a blister, and i need more time
그녀에게는 여동생이 있어요.
그리고 내가 얼마나 그녀를 그리워하는지는 아무도 모르죠 (신만이 안다는 것은 아무도 모른다는 말)
그리고 그녀의 손바닥에는 물집이 있어요. (정말 많은 것을 알고 있네요)
그리고 나는 시간이 더 필요해요.



and i want you to know
got my mind made up now
but i need more time
그리고 나는 당신이 알아주었으면해요.
지금 내 마음을 결정하고 싶지만 , 시간이 더 필요해요.

and i want you to say
do you know what i'm saying?
but i need more . . .
그리고 나는 당신이 말해주었으면 해요.
내가 무슨 말 하는지 알고 있나요? 하지만 나는 좀 더....


coz i'll be you and you'll be me
there's lots and lots for us to see
lots and lots for us to do
왜냐면 나는 곧 당신이 될 것이고, 당신은 곳 내가 될 것이기 때문이죠.
우리가 함께 보아야 할 것들이, 같이 해야 할 것들이 아주 많이 많이 있어요.

if she's electric can i be electric too?
만약 그녀가 괴짜라면, 나도 그렇게 될 수 있을까요?

she's got a brother
we don't get on with one another
but i quite fancy her mother
and i think that she loves me
그녀에게는 오빠가 있어요.
(하지만) 우리는 서로서로 잘 연락하는 사이는 아니에요.
하지만 나는 그녀의 엄마를 꽤 좋아해요.
그리고 나는 그녀(아마도 사랑하는 그녀의 엄마인듯)도 날 예뻐하신다고 생각하지요.


she's got a cousin
in fact she's got 'bout a dozen
she's got one in the oven
but it's nothing to do with me
그녀에게는 사촌이 있지요.
사실은 사촌이 거의 한다스(~12명)나 되요.
사촌 중 한명은 뱃속에 있지요.
하지만 이런건 내게 아무런 소용도 없어요.


and i want you to know
got my mind made up now
but i need more time
그리고 나는 당신이 알아주었으면해요.
지금 내 마음을 결정하고 싶지만 , 시간이 더 필요해요.


and i want you to say
do you know what i'm saying?
but i need more . . .
그리고 나는 당신이 말해주었으면 해요.
내가 무슨 말 하는지 알고 있나요? 하지만 나는 좀 더....


coz i'll be you and you'll be me
there's lots and lots for us to see
lots and lots for us to do
왜냐면 나는 곧 당신이 될 것이고, 당신은 곳 내가 될 것이기 때문이죠.
우리가 함께 보아야 할 것들이, 같이 해야 할 것들이 아주 많이 많이 있어요.


if she's electric can i be electric too?
만약 그녀가 괴짜라면, 나도 그렇게 될 수 있을까요?

can i be electric too?
can i be electric too?
can i be electric too?
나도 그렇게 될 수 있을까요?


The song of Vagabond(流浪者之歌), FIR

=예전 내 블로그에서 퍼 온 글=

Written on 2007/06/14
이 노래 해석을 위해 중국 문법중에서 잘 모르겠는 부분을 질문했을때 성실히 답변해 주신 Curt님과,
또 이 노래에서 모르는 부분을 영어로 설명해 주셨던 Chen DeRong씨에게 감사의 말씀을 전합니다.
-Carly

Added on 2008/12/2
FIR은 내가 제일 좋아하는 중국 그룹 중 하나로, 바로 이 流浪者之歌가 그 중에서도 제일 좋아하는 노래다.
정말 Gypsy의 느낌이 나는 약간은 서글프지만 정처없이 떠돌 수 밖에 없는 사람의 노래같은 느낌.
사실 이 노래를 매우 좋아했고, 이 노래 가사 해석을 하기 위해서 꽤 노력을 했었기 때문에..
이 덕에 중국어도 많이 는것 같다. :)
지금도 1절은 외워서 부를 수 있을 만큼 몹시 좋아하는 노래 중 하나.
-Carly


아래는 YouTube 동영상에서 찾은 FIR의 流浪者之歌 방송 장면.(노래방용으로 제작된 동영상인듯)


歌曲:流浪者之歌(유랑자의 노래)
The song of Vagabond
歌手:F.I.R.(飞儿乐团, 비아악단)
专辑:飞儿乐团

流浪是牧羊人的方向
유랑하는 것은 양치는 목동의 방향으로..
晴天阴天或是雨天
맑은 날이나, 흐린 날이나, 심지어는 비오는 날에도.
从不过问是谁的眼泪流到最远的地方
이제껏 관여치 않은 것은 누구의 눈물이 가장 먼 곳에 닿을때까지 흐르는가였어요.

九月的微风吹的我好痛
9월의 미풍은 나의 아픔을 불어 지나가고
蒲公英在飞翔没有了方向
민들레는 방향도 없이 하늘을 날고 있어요.
梦中的你轻轻说声要离去
꿈속의 당신은 경쾌한 목소리로 이별을 고했지요.
我的天空永不会永不会放晴
나의 하늘은 영원히, 영원히 맑아질 수 없어요.

流浪是牧羊人的方向
유랑하는 것은 양치는 목동의 방향으로..
晴天阴天或是雨天
맑은 날이나, 흐린 날이나, 심지어는 비오는 날에도.
从不过问是谁的眼泪流到最远的地方
이제껏 관여치 않은 것은 누구의 눈물이 가장 먼 곳에 닿을때까지 흐르는가였어요.

寂寞的野火染红了天空
적막한 반딧불은 하늘을 빨갛게 물들이는데
哪里才有我停留的角落
어느곳에서야 비로소 나에게도 머무는 곳이 생길까요?
断了联络却断不了我的痛
연락은 이미 끊겨 버렸지만, 나의 아픔은 끊어지지가 않아요.
从此以后放逐自己找不回笑容
내 자신이 추방당한 이후부터 다시 웃음을 찾을 수가 없네요.

流浪是牧羊人的方向
유랑하는 것은 양치는 목동의 방향으로..
晴天阴天或是雨天
맑은 날이나, 흐린 날이나, 심지어는 비오는 날에도.
从不过问是谁的眼泪流到最远的地方
절대 관여치 말아야 할 것은 누구의 눈물이 가장 먼 곳에 닿을때까지 흐르는가 입니다.

流浪是牧羊人的方向
유랑하는 것은 양치는 목동의 방향으로..
晴天阴天或是雨天
맑은 날이나, 흐린 날이나, 심지어는 비오는 날에도.
别再过问此刻走向谁
지금 이순간 누구를 향해 가는지 다시 묻지 마세요.
就到最远的地方
단지 가장 먼 곳에 도달할때까지 갈 뿐이에요.



2008/10/08

pandora (listening good music!)



Gabriel이 추천해서 알려 준 곳.
지금 음악 들으면서 일 하고 있는데, 정말 좋네.. :)

2008/08/27

キレイだ(예쁘다), W-inds

내가 좋아하는 일본의 꽃미남 Rock 그룹.(꽃미남들이어서 좋아하는건 아니다.. ^^;)
사실 이 노래 말고도 이 노래가 수록된 Ageha 앨범에 있는 모든 노래가 참 좋다.

이 노래도 한참 전에 올렸었던 예전 블로그에 올렸던 것을 퍼 왔다. :)
내가 이 노래에서 특별히 좋아하는 구절은 "모도라나이 모노와 모우 모도라나이 (돌아오지 않는건 이제 돌아오지않아)". 놓아 버린 것에 대한 미련을 버려야, 또 새로운 것을 잡을 수 있는 법..
 



  
キレイだ

w-inds
 
冷靜に照らし合わせてみれば
냉정하게 서로를 비교해본다면

君と僕は 正反對で數字だとしたら
너와 나는 정반대로 숫자라고 한다면

6と9のようなもんだな
6과 9와 같은거겠지

キュウに一人にされた居間では
갑자기 혼자가 된 거실에는

食べ散らかしたインスタントの空っぽ容器と
먹고 어지른 인스턴트 빈 용기와

ロクでもない僕が殘った
쓸모없는 나만이 남았어

いろんな事が望みどおりに いかなかったなぁ 淺はかだったなぁ
여러가지 일이 원하는대로 되지 않았던거야 생각이 짧았던거지

そのうち忘れるんだって 思い詰めてもしょうがないんだって
머지않아 곧 잊는다고, 깊이 생각하고 고민해도 어쩔수 없다고

戾らないものは もう戾らない
돌아오지 않는 건 이제 돌아오지 않아

何度も手に取る寫眞は破れず君はキレイだ
몇번이나 손에 들고 들여다봐도 구겨지지않는 사진속의 그대는 아직 아름다워


君がくれた手紙をひとつずつ 紙飛行機に變えながら
그대가 주었던 편지를 하나씩 종이비행기로 바꾸며

ただ願うんだ‥ 「できるだけ遠くへ飛べ」
다만 바랄께‥ 「가능한 한 멀리 날아라」

繰り返し見たカンフ-映畵でも 見てみよう
반복해서 봤던 쿵후영화라도 보자

氣を紛らわそう
기분을 전환시키게

それでもいつかひょっとして 君を想い續けてればって
그런데도 언젠가 혹시나 그대를 생각하는 마음이 계속된다면

くだらないモノがまだ無くならない
초라해지는건 오히려 없어지지 않아

情けなく引きずり續けている自分がキライだ
한심하게 계속 질질 끌고 있는 내 자신이 싫어

なんだかんだ言ってたって この性格は變わらないんだって
  
이러니저러니 한다고해도 이 성격은 변하지 않는다고

ララライララライラララ いいじゃない
Rararai rararai rarara 좋은게 아냐

力なく吐くため息混じりの君の名前
힘없이 내쉰 한숨속에 섞인 그대의 이름

こんなハズじゃなかったって 憤りを感じてんだって
이런건 아니었다고 분노를 느꼈다고 해도

切ない歌なんて歌うのはバカみたい
애절한 노래따윌 부르는건 바보같아

やっぱり手に取る寫眞は破れず君はキレイだ
역시나 손에 들고 들여다봐도 구겨지지않는 사진속의 그대는 아직 아름다워

やっぱり∼君は∼
역시 그대는




이름 : 윈즈(w-inds)

멤버 : 

치바 료헤이(리더, 랩), 타치바나 케이타(보컬), 오가타 류이치(댄스, 랩)
수상 : 2006년 Mnet KM 뮤직 페스티벌 베스트 아시아 팝 아티스트상

데뷔앨범 : 2001년 Forever Memories

작품 : 영화 '간호사의 일', 'Star Light'

High and dry, Radiohead



Radiohead, The Bends
Released: 26 Jul 1996
12 tracks
Label: EMI UK


High and Dry (고립되어)

                                                                       - Radiohead -

Two jumps in a week I bet you think that's pretty clever, don't you boy?
일주일에 2번의 도약. 분명 넌 아주 멋진 일이라고 생각하겠지, 안그래?
Flying on your motorcycle, Watching all the ground beneath you drop
오토바이로 날라가듯 달려가면서, 네 아래의 바닥이 꺼지는걸 봐.

※ 이 부분이 고속으로 승진하는 등등의 승승장구하는 사람들에게,
자신이 그렇게 올라가기 위해서 짓밟고있는 아래 사람들을 보라는
은유적인 표현이라고 생각한다.


You'd kill yourself for recognition
넌 인정받기 위해 네 자신을 죽이게 될거야.
Kill yourself to never ever stop.
네 자신을 죽이는걸 다시는 멈출 수 없어.
You broke another mirror,
넌 또다른 금기를 깼어.
you're turnning into something you are not.
넌 네가 아닌 그 어떤것으로 변해가고 있어.

Don't leave me high, Don't leave me dry. [x2]
날 버리지마. 날 버리지마.

Drying up in conversation
대화에서 할 말을 잃어가고
You will be the one who cannot talk
넌 곧 대화를 할 수 없는 사람이 될거야.
All your insides fall to pieces
네 안에 있는 모든 건 산산조각 나고
You just sit there wishing you could still make love
넌 단지 여전히 사랑할수 있기를 바라면서 그곳에 앉아있지.

They're the ones who'll hate you  when you think you've got the world all sussed out
그들은 네가 너의 모든 세계가 간파되었다고 생각할때,널 증오하게 될 사람들이야.
They're the ones who'll spit at you.
그들은 네게 침 뱉을 사람들이야.
You'll be the one screaming out
넌 절규하는 그런 사람이 되겠지.

Don't leave me high, Don't leave me dry. [x2]
날 버리지마!  날 버리지마!

It's the best thing that you ever had
그건 지금까지의 네 인생 중 최고의 경험이겠지.
The best thing that you ever, ever had.
네가 가졌던 것들 중 최고의 것.
It's the best thing that you ever had
그건 지금까지의 네 인생 중 최고의 경험이야.
The best thing you have had is gone away.
네가 가졌었던 최고의 것은 사라져벼려.

Don't leave me high, Don't leave me dry. [x4]
날 버리지마. 날 버리지마.


Carly의 덧붙임:
이 노래는 다른 사람들보다 앞서나가기에만 급급한 삭막한 현대인들에게
그런 것이 도리어 외로움을 준다는 경고 메세지를 담고 있다고 생각한다.
고속 승진을 하는 것이 가장 중요한 일이라고 생각할지 모르지만,
결국 그건 스스로 무덤을 파는 행동이다.
날 버리지 말아달라고, 나 혼자만 고립시키지 말아달라고 절규하고 외로워하고...
대화에 끼어들 틈도 없는 삭막한 현대인들.
하지만.. 그런 생각을 할 때가 바로 변화할 수 있는 시작이라는 것!

이 노래는 사실 내가 제일 좋아하는 곡이라고 해도 과장이 아닐 정도로... 매우 좋아한다.
근데 너무 웃긴건... 내가 라디오헤드에 푹 빠지게 된건  2.5집 'My iron lung'을 접하고 나서부터인데
그 앨범에 푹 빠지고 나서,  반대로 2집인 'The bends'를 다시 듣게 되었고
나중에는 2집을 더 많이 좋아하게 되었다는 것이다.
3집인 'OK computer'도 상당히 좋아하지만...  2집 > 2.5집 > 3집 의 순서로 좋아한다. ^-^ 헤헷.
(사실 1집과 4,5,6집은 그냥 그렇다. 좋아하는 곡이 몇개 있을 뿐.)
여하튼... 이 노래는 내가 너무 좋아해서 이 노래를 외우고 다닐 정도였는데...  (지금도 외울수 있다. 사실.. -_-;;)
그만큼 멋있다. 사실 이 노래의 뮤직비디오가 2가지 버전이 있는데,
미국 버전의 뮤직비디오 말고, 영국버전의 뮤직비디오는 정말 멋있다.
(Radiohead 그룹 사람들이 비 맞으면서, 기타치면서, 방방 뛰면서 노래한다...)
언젠가 인터넷에서 찾아보았는데, 영국버전의 그 뮤비는 찾는게 너무 힘들어서 -_-; 결국 아직도 구하질 못했다.

원래 라디오헤드의 노래는 가사가 좀 난해한 편인데...
(거의 시적인 수준으로 함축, 은유, 반어법 등등이 마구 쓰인다.)
해석을 내가 해서..-_- 사실 좀 이해가 안될지도 모르겠지만.
이 노래가 그나마 Radiohead 노래 중 가사가 쉬운 편에 속하므로.. ^-^;;
그럼, 감상하세요~

Added at 070615.
위는  유투부 동영상에서 구한 UK 버전의 뮤직비디오다. 참고로 보세요... (화질은 좀 안좋지만.. ^^; )

Added at 080827.
내 예전 블로그에서 퍼왔다. 벌써 10년도 더 전인가... 아직 학생이던 시절에 제일 좋아하던 노래다. (물론 지금도 우울해질때마다 꼭 찾는 노래이기도.)

2008/08/20

Tears of Polaris (北极星的眼泪), 张栋梁

mp3.baidu.com에서 중국 노래를 그동안 다운로드 받아 듣고 있었는데,
며칠전 google과 baidu 모두 중국 국내를 제외한 해외 사이트에서는
저작권 문제 때문에 mp3 다운로드 및 검색이 되지 않게 한다고 해서
확인해 보았더니, 정말로 검색이 전혀 되지 않았다. (앞으로 난 중국 최신 노래를 어디서 듣냔 말얏!)
그래서 한동안 중국 노래를 듣지 못하고 있다가, 얼마전에 발견한 사실인데...
www.yy8844.com과 같은 스트리밍 사이트에서 음악 듣는 것은 가능하다는 것을 알았다.
(그나마 다행이지 뭐야 ^^;)
그래서 겸사겸사 새롭게 알게 된 노래 하나를 기념으로 올려본다.
노래 가사는 내가 임의로 해석한 것이라서 내용이 약간 틀릴 수 있는데,
혹시 나중에 잘못 해석된걸 발견하면 덧글을 달아 주시길.





Title : 北极星的眼泪 [북극성의 눈물]
Singer : 张栋梁 [zhangdongliang, 장동량]
Albumn : 王子 [왕자]

像断了线 消失人海里面 [마치 줄이 끊긴 것처럼, 인생속에서 사라져 버렸어]
我的眼终于失去 你的脸 [내 눈은 마침내 잃었지, 너의 얼굴을]
再等一会 奢望流星会出现 [다시 한번 유성이 나타나는 헛된 욕망을 기다려]
愿如果真的实现 爱能不能永远 [만약 정말로 실현된다면, 사랑이 영원하게 되는 거잖아?]
明天 或许来不及变 [내일 아마 변화가 일어날리가 없겠지]
但曾经走过的昨天 越来越远 [하지만 일찍이 어제가 지나쳐버리듯, 갈수록 멀어질거야]

北极星的眼泪 说不出的想念 [북극성의 눈물 그리움을 말해버릴수 없어]
原来我们活在 两个世界 [원래 우리들은 각자 다른 세계에 살고 있지]
北极星的眼泪 你哭红的双眼 [북극성의 눈물 넌 두 눈이 빨갛게 울었지]
被淋湿的诺言 淹没在心里面 [약속의 말들로 흠뻑 젖었지만 마음 속에 파묻혀 버렸네]
我抬头看着爱不见 [나는 사랑이 멀어져가는것을 보며 태연해지지]

再等一会 奢望流星会出现 [다시 한번 유성이 나타나는 헛된 욕망을 기다려]
愿如果真的实现 爱能不能永远 [만약 정말로 실현된다면, 사랑이 영원하게 되는 거잖아?]
明天 或许来不及变 [내일 아마 변화가 일어날리가 없겠지]
但曾经走过的昨天 越来越远 [하지만 일찍이 어제가 지나쳐버리듯, 갈수록 멀어질거야]

北极星的眼泪 说不出的想念 [북극성의 눈물 그리움을 말해버릴수 없어]
原来我们活在 两个世界 [원래 우리들은 각자 다른 세계에 살고 있지]
北极星的眼泪 你哭红的双眼 [북극성의 눈물 넌 두 눈이 빨갛게 울었지]
被淋湿的诺言 淹没在心里面 [약속의 말들로 흠뻑 젖었지만 마음 속에 파묻혀 버렸네]
我抬头看着爱不见 [나는 사랑이 멀어져가는것을 보며 태연해지지]

当对的人等不到对的时间 [올바른 사람이 올바른 시간까지 기다리지 못하여]
就在放开双手的瞬间 [바로 그 두 손을 놓아 버리는 순간]
爱撕成两边 [사랑은 양쪽으로 찢어져버려]

北极星的眼泪 说不出的想念 [북극성의 눈물 그리움을 말해버릴수 없어]
原来我们活在 两个世界 [원래 우리들은 각자 다른 세계에 살고 있지]
北极星的眼泪 你哭红的双眼 [북극성의 눈물 넌 두 눈이 빨갛게 울었지]
被淋湿的诺言 淹没在心里面 [약속의 말들로 흠뻑 젖었지만 마음 속에 파묻혀 버렸네]
我抬头看着爱不见 [나는 사랑이멀어져가는것을 보며 태연해져간다]
整个宇宙都掉眼泪 [온 우주가 모두 눈물을 흘려]
..