2012/10/31

[music] Some might say, OASIS

요즘 피곤하고 지치는 나를 위로해주는, 그래서 매일매일 듣고 있는 음악이
바로 OASIS의 Some might say 이다.
누군가 나와 비슷한 처지에 있는 사람에게 들려주고 싶은 노래.
"햇빛이라는건 천둥이 친 다음에 오는 법.. 더 나은 내일이 분명히 올거야!"
그리고  질문, "you know what some might say?" ㅎㅎㅎㅎ

+. 번역은 살짝 의역했지만, full로 의역하지는 않았다. 각자 나름대로 생각해 보시길.
   특히 Some과 Dog에 대해서.



Some might say....

    Album: (What's the Story) Morning Glory?, 1995
                                                                                               - OASIS -

Some might say that sunshine follows thunder 
Go and tell it to the man who cannot shine 
누군가 말하지, 햇빛은 천둥 후에 나타난다고.
암울함속에 있는(빛 날수 없다는) 사람에게 가서 말해줘,

Some might say that we should never ponder 
On our thoughts today cos they will sway over time 
누군가 말하지, 우리는 결코 오늘 우리의 생각에 대해 깊이 생각할 수 없다고.
왜냐면 그것들은 다 지나쳐 가 버릴테니까.

Some might say we will find a brighter day 
Some might say we will find a brighter day 
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고!


Yeh! Cos I've been standing at the station 
In need of education in the rain 
왜냐면 나는 힘든 상황에서도(비 속에서도) 배우려고 그곳에서 버티고 있거든.

You made no preparation for my reputation once again 
넌 나에 대해서 다시는 한번도 재고해 보려고 하지 않았어.

The sink is full of fishes 
She's got dirty dishes on the brain 
그 싱크대에는 (손봐야 할)생선들로 가득차 있고, 
그녀의 머리속에는 더러운 접시들이 잔뜩 있지.
//해야 할 일들이 어마어마하게 산적해 있다는 은유적인 표현인듯.

It was overflowing gently but it's all elementary my friend 
이미 조금씩 흘러 넘치고 있지만, 뭐 이런건 다 일반적인거잖아.

Some might say they don't believe in heaven 
Go and tell it to the man who lives in hell 
누군가 말하지, 천국이라는게 있다는걸 믿지 않는다고.
지금 지옥같은 곳에서 살고 있는 사람에게 가서 말해줘.

Some might say you get what you've been given 
If you don't get yours I won't get mine as well 
누군가 말하지, 네가 준만큼 받을 수 있다고.
만약 네가 가진게 없다면, 나도 아무것도 가질수 없을거라는 말이지.


Some might say we will find a brighter day 
Some might say we will find a brighter day 
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고
누군가 말하지, 우리는 더 나은 날들을 곧 찾게 될거라고!

Cos I've been standing at the station 
In need of education in the rain 
왜냐면 나는 힘든 상황에서도(비 속에서도) 배우려고 그곳에서 버티고 있거든.

You made no preparation for my reputation once again 
넌 나에 대해서 다시는 한번도 재고해 보려고 하지 않았어.

The sink is full of fishes 
She's got dirty dishes on the brain 
그 싱크대에는 (손봐야 할)생선들로 가득차 있고, 
그녀의 머리속에는 더러운 접시들이 잔뜩 있지.
//해야 할 일들이 어마어마하게 산적해 있다는 은유적인 표현인듯.

And my dog's been itchin' 
Itchin' in the kitchen once again 
그리고 내 개는 못견디고 보채고 있지 (itching :가려운, 몹시 하고 싶어 근질대는)
부엌에서 또 한번 보채고 있어.

Some might say (some might say)
Some might say (Some might say)
누군가 말하지..

you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say (you know what some might say)
you know what some might say
그리고 넌 누군가 하는 말이 무슨 말인지 알겠어?

2012/10/05

Samsung Smart Camera? with 3G/4G network

음.. 이제 드디어 제품간의 융합도 본격화 되어가고 있는 것 같다.

AT&T에서 자사의 4G망을 이용할 수 있는 삼성 갤럭시 카메라를 몇주 안에 판매할거라고 발표를 했다. 즉, 사용자는 LTE 등 이동통신망이나 WIFI등을 이용해 자신이 찍은 사진을 바로 페이스북이나 트위터에 올릴 수 있게 되는 것이다.
이 카메라의 OS는 안드로이드 플랫폼을 탑재해서, 이제 카메라 기능이 강화된 좀 작은 태블릿 PC가 카메라 라고 불리우게 된것 같다.



국내에서도 SKT와 KT가 삼성전자와 손잡고 3G/4G가 지원되는 안드로이드 기반의 갤럭시카메라를 10월부터 판매할 거라고 한다. 이제는 카메라도, 전자상가나 가전 대리점이 아닌 이동통신사 대리점에서 사게되는 날이 오게 되었다. 뭐.. 카메라를 제조하던 회사에서 스마트폰도 제조하니, 둘 기기의 융합도 손쉽게 되는것이 재미있긴 하다. 
사람들의 평을 보면, 스마트한 기능(안드로이드 플랫폼에 인터넷이 되는 등..) 때문에 카메라 성능에 문제가 있지 않을까 하는 우려는 접어도 될 것 같다. 아무래도 디지털 카메라를 오랜기간 제조해왔고, 스마트폰에서의 카메라기능도 많이 다뤄봤기 때문에 가능한게 아닌가 한다. (1600만화소 CMOS 이미지센서, 23mm 광각렌즈, 줌 성능은 광학 21배까지 지원한다.)

다만, 우려되는 점은 카메라를 살때 이동통신사의 통신요금을 태블릿PC처럼 부과되는 것에 대해 사용자들의 불만이 있지 않을까 하는 점이다. 특히 국내에서 LTE는 OPMD도 지원을 안해주고 있기 때문에, 아무래도 사용자들이 WIFI만 되는 카메라보다 이것을 사고 싶다는 메리트를 별로 못느끼지 않을까. 
아마 이런 점들 때문에 이동통신사도, 삼성전자도 가격을 놓고 고민에 휩싸인듯 하다... 아직 가격은 공개되지 않았다.

이제 컴퓨터 뿐만이 아닌 TV나 오디오, 자동차, 카메라... 등 도 모두 네트워크 기능이 들어가있다. 향후 세탁기, 가스레인지, 냉장고에도 이런 기능이 들어가게 되고, 스마트폰이 폰이자 리모컨 기능을 탑재하게 될 날이 오는게 머지 않은것 같다. 아무래도 그때를 생각하면 기기간의 인증이나 안전한 원격 명령 수행 등 보안이 엄청 중요한 포션이 될 것은 분명해 보인다. 특히, 안드로이드폰의 경우는 rooting이 쉽고 위변조된 앱의 유통이 너무 쉬운 구조이기 때문에 보안에 더 많은 신경을 써야 하는게 아닐까.

2012/10/02

무선 환경 용어(terms for Mobile Network)

한 3년쯤 전인가 처음 이동통신 관련 업무를 할 때 영어 약어가 헷갈려서 정리해 놓았던 글을 draft로 지금까지 저장하고 있어서 그냥 오늘 publish를 한다.
한때 무선 네트워크 구성도 그려가면서 하나하나 참 열심이던 때가 있었지... ㅎㅎㅎ


BTS(Base-Station Transceiver Subsystem) = 기지국
이동전화와 무선구간으로 연결되어 이동전화를 연결해 주는 제일 하위 장비 (통신채널 연결)
BSC (Base Station Controller) = 제어국
여러개의 BTS를 관리하면서, 이동교환기(MSC)와 연동하는 좀 더 상위 장비.
MSC(Mobile Switching Center) = 이동교환기
음성통화를 비롯 부가 서비스를 제어하고, 통화료를 설정하며, 다른 장비들 및 외부망과 연결 기능을 제공함. 즉, 이동통신 가입자에게 회선 교환 서비스 및 통화 채널 전환 기능을 제공하는 일종의 교환기.

VLR(Visitor Location Register)
움직이는 이동전화 사용자가 해당 셀 방문시, 방문자에 대한 처리를 위한 레지스터 시스템.
만일 이용자가 특정 MSC의 서비스 영역을 벗어나 이동하는 경우, 이전 MSC에서 그 이용자의 VLR 정보는 삭제되고, 새롭게 방문한 MSC에 생성된다.
HLR(Home Location Register)
이동통신 가입자의 모든 Service Profile을 저장하고 있는 DB. 가입자의 전화번호를 비롯, ESN, 로밍 정보, 서비스 종류 등을 모두 포함한 데이터.


MIN (Mobile Identification Number)
휴대폰 번호에 해당됨. 단, xxx-xxxx-xxxx의 총 11자리로 10자리 전화번호를 가진 사람의 경우는 자신의 휴대폰번호가 아닌 가상 번호로 할당됨
PIN(Personal Identification Number)
4~8자리 숫자. 사용자 식별 번호. 가입과 동시에 부여됨. 일반적으로 인증 받지 않은 사용자로부터 휴대폰을 안전하게 하는데 이용됨 (요금을 조회하거나 할 때)
PUK(Personal Unblocking Key)
SIM카드가 lock되어 있을 때 이를 unlock하는데 이용됨 (PIN에 맞춰서)
ESN(Eletronic Serial Number)
휴대폰의 serial 번호. (휴대폰마다 고유한 ESN을 가지고 있음)


..